Kompleksowe doradztwo prawne, biznesowe i podatkowe dla firm wchodzących na rynek UE. Od legalizacji po rejestrację firm — zajmiemy się wszystkim. Complete legal, business, and tax consulting for companies entering the EU market. From work permits to company registration — we handle everything.
Kompleksowa obsługa dla firm i osób wchodzących na polski rynekComprehensive support for businesses and individuals entering the Polish market
PESEL, karty pobytu, zezwolenia na pracę typów A–E.PESEL, residence cards, work permits types A–E.
Dowiedz się więcej →Learn more →Prawo pracy, handlowe, IT i RODO. Umowy, spory, doradztwo.Labour, commercial, IT & GDPR law. Contracts, disputes, advisory.
Dowiedz się więcej →Learn more →Rejestracja Sp. z o.o., JDG, oddziałów.Sp. z o.o., JDG, branch registration.
Dowiedz się więcej →Learn more →Księgowość, kadry i płace, doradztwo podatkowe.Accounting, HR & payroll, tax advisory.
Dowiedz się więcej →Learn more →Tłumaczenia przysięgłe i standardowe dokumentów. Ponad 15 języków.Certified sworn and standard translations. 15+ languages.
Dowiedz się więcej →Learn more →Pracuj legalnie w Polsce bez zakładania firmy. Wszystko w jednym.Work legally in Poland without starting a company. All in one.
Dowiedz się więcej →Learn more →Jeden opiekun koordynuje cały proces — od legalizacji po księgowość.One manager coordinates the entire process — from legalization to accounting.
Wieloletnie doświadczenie z klientami z ponad 20 krajów.Years of experience with clients from over 20 countries.
Skracamy czas oczekiwania i minimalizujemy biurokrację.We shorten waiting times and minimize bureaucracy.
Firmy, które nam zaufałyCompanies That Trusted Us








«Bardzo dobra obsługa. Zawsze dostępni, pomocni i profesjonalni. Polecam każdemu, kto potrzebuje pomocy z legalizacją w Polsce.»«Overall a very good service. Always available, helpful and professional. I recommend to anyone who needs help with legalization in Poland.»
«Złożyłem wniosek o niebieską kartę z Investya. Przyjazny zespół, szybka obsługa. Bardzo polecam.»«I applied for my blue card with Investya. Friendly team, fast service. I highly recommend their services.»
«Investya pomogła nam zarejestrować firmę w Polsce. Cały proces przebiegł sprawnie i bezproblemowo.»«Investya helped us register our company in Poland. The entire process was smooth and hassle-free.»
Brama do rynku UE z 450 mln konsumentówGateway to the EU market with 450M consumers
Praktyczna wiedza o biznesie w PolscePractical knowledge about business in Poland

Kto potrzebuje, rodzaje A–E, koszty i czas oczekiwania.Who needs one, types A–E, costs and processing times.

Notariusz vs. S24 — koszty i czas dla obu ścieżek.Notary vs. S24 — cost and timeline for both routes.

Wizy, mieszkanie, opieka zdrowotna, bankowość.Visas, housing, healthcare, banking.
Umów się na bezpłatną konsultację i dowiedz się, jak możemy Ci pomóc.Book a free consultation and learn how we can help.
Zacznij terazGet StartedPełna obsługa legalizacji pobytu i pracy w Polsce — dla firm i osób fizycznych.Full legalization of stay and work in Poland — for companies and individuals.
Przyjazd do Polski do pracy — albo zatrudnienie pracownika z zagranicy — oznacza kontakt z urzędem wojewódzkim, rygorystyczne wymogi dokumentowe i czas realizacji różniący się w zależności od miasta. Jeden błędny formularz albo niezgodność wynagrodzenia potrafi kosztować tygodnie. W Investya prowadzimy cały proces legalizacji zarówno dla firm zatrudniających cudzoziemców, jak i dla osób fizycznych — tak, aby było zrobione dobrze za pierwszym razem.
| Typ | Dla kogo | Uwagi |
|---|---|---|
| A | Praca u polskiego pracodawcy | Najczęstszy; do 3 lat; wniosek składa pracodawca |
| B | Zarząd i przedstawiciele | Dla akcjonariuszy i przedstawicieli spółki |
| C/D/E | Pracownicy delegowani | Wysłani przez zagranicznego pracodawcę |
| Oświadczenie | UA, BY, AM, GE, MD | do 24 miesięcy |
| Jednolite | Większość spoza UE | Praca + pobyt; do 3 lat |
Czy w ogóle go potrzebujesz? Obywatele UE/EOG i Szwajcarii, posiadacze pobytu stałego, rezydenci długoterminowi UE, małżonkowie obywateli Polski, posiadacze Karty Polaka i absolwenci polskich uczelni (przez 30 mies.) zwykle nie potrzebują zezwolenia. Nie masz pewności? Po to jest bezpłatna konsultacja.
| Pozycja | Czas | Opłata |
|---|---|---|
| Oświadczenie | ~7 dni roboczych | 100 PLN |
| Zezwolenie na pracę | 1–3 miesiące | 200 PLN |
| Karta czasowego pobytu | do 3 lat | 340–440 PLN |
| Karta plastikowa | różnie | 100 PLN |
Moving to Poland for work — or hiring an employee from abroad — means dealing with the urząd wojewódzki, strict document rules, and processing times that change from city to city. One wrong form or a salary mismatch can cost you weeks. At Investya, we handle the entire legalization process for both companies hiring foreign employees and individuals — insuring it is completed correctly from the first step.
| Type | For | Notes |
|---|---|---|
| A | Employment with a Polish employer | Most common; up to 3 yrs; employer applies |
| B | Board & Proxy | For shareholders and company representatives |
| C/D/E | Delegated workers | Sent by a foreign employer |
| Declaration | UA, BY, AM, GE, MD | up to 24 months |
| Single permit | Most non-EU employees | Work + residence; up to 3 years |
Do you even need one? EU/EEA and Swiss citizens, permanent residents, long-term EU residents, spouses of Polish citizens, Pole's Card holders, and graduates of Polish universities (for 30 months) generally don't need a permit. Not sure? That's what the free consultation is for.
| Item | Time | Fee |
|---|---|---|
| Employer's declaration | ~7 business days | 100 PLN |
| Work permit | 1–3 months | 200 PLN |
| Temporary residence card | up to 3 years | 340–440 PLN |
| Plastic card | varies | 100 PLN |
Tak — jeśli złożyłeś wniosek o kartę czasowego pobytu przed wygaśnięciem obecnego statusu.Yes — if you applied for a Temporary residence card before your current status expired.
Pracodawca. To najczęstszy błąd powodujący opóźnienia.The employer. This is the most common mistake that causes delays.
4 666 PLN brutto/mies. w 2026 r., wyższe dla Niebieskiej Karty UE.4,666 PLN gross/month in 2026, While the EU Blue Card The minimum Salary is described as 150% of the average national wage from the previous year.
Powiadom Ministerstwo Spraw Zagranicznych o utracie pracy.Notify the Foreign affairs about the loss of job.
W przypadku utraty pracy masz 1 miesiąc na złożenie wniosku o nową kartę czasowego pobytu, i 3 miesiące dla Blue Card.In case of loss of job you have 1 month to apply for new temporary residence card , and 3 month for a blue card .
Bezpłatna 30-minutowa konsultacjaFree 30-minute consultation
Skontaktuj sięGet in TouchProfesjonalne wsparcie prawne dla firm i osób fizycznych w Polsce.Professional legal support for businesses and individuals in Poland.
Polskie prawo jest precyzyjne, a koszt błędu — nieskuteczna umowa, naruszenie kodeksu pracy, kara RODO — bywa wysoki. Investya zapewnia firmom zagranicznym i osobom fizycznym jasne, praktyczne wsparcie prawne w obszarach, które najbardziej liczą się przy prowadzeniu działalności w Polsce — prostym językiem i w Twoim języku.
Fundament zarządzania zespołem. Umowy o pracę i cywilnoprawne (umowa o pracę, zlecenie, B2B), regulaminy pracy i wynagradzania, polityki pracy zdalnej, procedury rozwiązywania umów oraz reprezentacja w sporach pracowniczych.
Tworzenie i negocjowanie umów handlowych, NDA, umowy dystrybucyjne i agencyjne, due diligence transakcji, fuzje, przejęcia i przekształcenia spółek.
Uchwały wspólników i zgromadzenia, zmiany w KRS, obsługa ładu korporacyjnego, podwyższenie kapitału i zmiany właścicielskie.
Polityki prywatności i umowy powierzenia (DPA), umowy SaaS, licencyjne i wdrożeniowe, audyty zgodności z RODO, regulaminy produktów cyfrowych.
| Model | Najlepszy dla |
|---|---|
| Stawka godzinowa | Pojedynczych pytań i krótkich projektów |
| Stała opłata | Konkretnego rezultatu z ceną z góry |
| Abonament miesięczny | Stałej obsługi z priorytetową reakcją |
Model — i koszt — ustalamy przed rozpoczęciem prac. Bez otwartych niespodzianek.
Polish law is precise, and the cost of getting it wrong — an unenforceable contract, a labour-code breach, a GDPR fine — is high. Investya gives foreign companies and individuals clear, practical legal support across the areas that matter most when you operate in Poland, in plain language and in your language.
The backbone of running a team in Poland. Employment and civil-law contracts (umowa o pracę, zlecenie, B2B), workplace regulations, remote-work and working-time policies, termination procedures, and representation in employee disputes.
Drafting and negotiating commercial agreements, NDAs, distribution and agency agreements, transaction due diligence, mergers, acquisitions and company transformations.
Shareholder resolutions and general meetings, KRS register changes, governance and board support, capital increases and ownership changes.
Privacy policies and data-processing agreements (DPA), SaaS, licensing and development contracts, GDPR compliance audits, terms of service for digital products.
| Model | Best for |
|---|---|
| Hourly rate | One-off questions and short projects |
| Fixed fee | A defined deliverable, price agreed up front |
| Monthly retainer | Ongoing support with priority response |
We agree the model — and the cost — before any work starts. No open-ended surprises.
Tak — pierwsza 30-minutowa konsultacja jest gratis.Yes — your first 30-minute consultation is free.
Oczywiście. Wskażemy ryzyka, zaproponujemy zmiany i wyjaśnimy każdą klauzulę.Absolutely. We'll flag risks, suggest changes, and explain what each clause means for you.
Doradzamy w sporach; w postępowaniach sądowych współpracujemy z zaufanymi adwokatami.We advise on disputes; for litigation we work with trusted attorneys in our network.
Tak — od polityk prywatności i DPA po pełny audyt zgodności.Yes — from privacy policies and DPAs to a full compliance audit.
Wybierz właściwą formę prawną i zarejestruj firmę w Polsce — bez stresu.Choose the right legal form and register your company in Poland — stress-free.
Wybór właściwej formy prawnej to decyzja, która kształtuje Twoje podatki, odpowiedzialność i łatwość rozwoju. Investya pomaga założycielom wybrać właściwą strukturę i poprawnie ją zarejestrować — od jednoosobowej działalności po spółkę gotową na inwestorów.
| Typ | Kapitał min. | Odpowiedzialność | Najlepsza dla |
|---|---|---|---|
| Sp. z o.o. | 5 000 PLN | Ograniczona | Większości firm |
| JDG | Brak | Pełna | Freelancerów, małych firm |
| S.A. | 100 000 PLN | Ograniczona | Pozyskiwania kapitału |
| Sp. k. | Brak | Mieszana | Specyficznych układów |
Dla większości klientów odpowiedzią jest Sp. z o.o.: ograniczona odpowiedzialność, wiarygodność wobec banków i partnerów, a do rejestracji wystarczy ważny paszport — karta pobytu nie jest potrzebna.
Dokumenty elektroniczne, podpisane Profilem Zaufanym. Opłata ok. 250 PLN. Zgodnie z prawem do 1 dnia; w praktyce 1–5 dni roboczych. Najlepsze, gdy nie potrzebujesz mocno zmodyfikowanej umowy.
Umowa u notariusza (tłumacz przysięgły wymagany, gdy wspólnik nie mówi po polsku). Wyższe koszty: taksa, tłumacz, opłata ok. 600 PLN. W praktyce co najmniej miesiąc.
Rekomendacja: jeśli firma nie wymaga modyfikacji, rejestruj przez S24 — taniej i szybciej. Powiemy, kiedy droga notarialna naprawdę się opłaca.
Choosing the right legal form shapes your taxes, your liability, and how easily you can grow. Investya helps founders choose the right structure and register it correctly — from a one-person activity to a limited company ready for investors.
| Type | Min. capital | Liability | Best for |
|---|---|---|---|
| Sp. z o.o. (LLC) | 5,000 PLN | Limited | Most businesses |
| JDG | None | Full | Freelancers, small firms |
| S.A. (joint-stock) | 100,000 PLN | Limited | Raising capital |
| Sp. k. | None | Mixed | Specific setups |
For most clients the answer is the Sp. z o.o.: limited liability, credibility with banks and partners, and you can register it without a residence card — a valid passport is enough.
Electronic documents signed with a Trusted Profile. Fee around 250 PLN. Legally up to 1 day; in practice 1–5 business days. Best when you don't need a heavily customized agreement.
Agreement signed before a notary (a sworn interpreter is required if a shareholder doesn't speak Polish). Higher costs: notary fee, interpreter, ~600 PLN application fee. In practice at least a month.
Our recommendation: if your company doesn't need customization, register via S24 — cheaper and faster. We'll tell you when the notary route is genuinely worth it.
Przez S24 zwykle 1–5 dni roboczych. Droga notarialna zwykle co najmniej miesiąc.Via S24, typically 1–5 business days. The notary route usually takes at least a month.
Nie. Każdy cudzoziemiec z ważnym paszportem może zarejestrować i posiadać Sp. z o.o. oraz zasiadać w zarządzie.No. Any person with a valid passport can register and own a Sp. z o.o. and sit on its board.
Tak — spółka musi mieć adres siedziby. Zapewniamy adres wirtualny.Yes — the company needs a registered address. We provide a virtual office.
Zależy od typu jednostki.Depends on the type of the entity.
Tak.Yes.
Księgowość, kadry i podatki.Accounting, HR and taxes.
Polska księgowość jest drobiazgowa i nie wybacza spóźnionych terminów — a przepisy czyta się inaczej, gdy jesteś firmą z kapitałem zagranicznym. Investya zapewnia kompletną księgowość, podatki i kadry z zespołem doświadczonym w pracy zarówno z klientami lokalnymi, jak i międzynarodowymi, w tym z dochodami transgranicznymi i zagranicznym właścicielami.
Sp. z o.o. (LLC), JDG, spółki komandytowe, oddziały firm zagranicznych i startupy — z branż IT, e-commerce, usług, handlu i innych.
| Podatek | Typowa stawka |
|---|---|
| CIT (od firm) | 19% standardowo, 9% dla małych podatników |
| VAT | 23% (obniżone 8% / 5% / 0%) |
| PIT (osobisty) | 12% / 32% lub formy ryczałtowe |
Masz już księgowego? Zajmiemy się przekazaniem — zbierzemy dokumenty, uzgodnimy bilans otwarcia i przejmiemy obsługę bez przerwy. Nie będziesz pośredniczyć.
Polish accounting is detail-heavy and unforgiving of missed deadlines — and the rules read differently when you're a foreign-owned business. Investya gives you complete accounting, tax and payroll with a team experienced in working with both local and international clients, including cross-border income and international owners.
Sp. z o.o. (LLC), sole proprietorships (JDG), limited partnerships, branches of foreign companies, and startups — across IT, e-commerce, services, trade and more.
| Tax | Typical rate |
|---|---|
| CIT (corporate) | 19% standard, 9% for small taxpayers |
| VAT | 23% (reduced 8% / 5% / 0%) |
| PIT (personal) | 12% / 32%, or flat options |
Already have an accountant? We manage the handover — collecting your records, reconciling opening balances, and taking over without a gap. You won't have to mediate.
Podmioty i fundacje wszelkiego rodzaju.Entities and foundations of all kinds.
Tak — zajmujemy się pełnym przekazaniem i uzgodnieniem.Yes — we handle the full handover and reconciliation.
Tak, w tym rejestrację VAT-UE i OSS, gdy dotyczy.Yes, including VAT-EU registration and OSS where relevant.
Dokumenty akceptowane przez polskie urzędy za pierwszym razem. Ponad 15 języków.Documents accepted by Polish authorities the first time. 15+ languages.
Potrzebujesz dokumentu, który polski urząd, sąd, uczelnia lub bank rzeczywiście zaakceptuje? Najczęściej oznacza to tłumaczenie przysięgłe — a nie każde tłumaczenie się do tego nadaje. W Investya wykonujemy zarówno tłumaczenia przysięgłe, jak i standardowe w ponad 15 językach, dzięki czemu Twoje dokumenty zostaną uznane już za pierwszym razem.
Tłumaczenie przysięgłe przygotowuje tłumacz przysięgły wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Każda strona zawiera oficjalną pieczęć, podpis i numer repertorium, co nadaje dokumentowi moc prawną. Jest wymagane m.in. dla aktów urodzenia i małżeństwa, dyplomów, dokumentów sądowych, aktów notarialnych, odpisów KRS, praw jazdy i wielu innych.
Uwierzytelnione, opieczętowane, wiążące prawnie — do oficjalnych spraw urzędowych.
Strony internetowe, materiały marketingowe, korespondencja, dokumenty wewnętrzne.
Spotkania biznesowe, wizyty u notariusza (wymagane prawem, gdy wspólnik nie mówi po polsku), konferencje.
Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, rosyjski, ukraiński, arabski, turecki, hindi, chiński — i więcej na życzenie.
| Rodzaj | Standard | Ekspres |
|---|---|---|
| Przysięgłe | 2–3 dni robocze | 24 godziny |
| Standardowe | 3–5 dni roboczych | 1–2 dni |
Need a document that a Polish office, court, university, or bank will actually accept? That usually means a sworn translation — and not every translation qualifies. At Investya we handle both sworn and standard translations across 15+ languages, so your paperwork is recognised the first time you submit it.
A sworn translation is prepared by a translator registered with the Polish Ministry of Justice. Every page carries an official stamp, signature and repertory number, giving the document legal force. It's typically required for birth and marriage certificates, diplomas, court documents, notarial deeds, KRS extracts, driving licences and many more.
Certified, stamped, legally binding — for official submissions.
Websites, marketing materials, correspondence, internal documents.
Business meetings, notary appointments (required by law when a shareholder doesn't speak Polish), conferences.
English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Ukrainian, Arabic, Turkish, Hindi, Chinese — and more on request.
| Type | Standard | Express |
|---|---|---|
| Sworn | 2–3 business days | 24 hours |
| Standard | 3–5 business days | 1–2 days |
Tak, mają pełną moc prawną przed wszystkimi polskimi urzędami, sądami i instytucjami.Yes, they carry full legal force before all Polish offices, courts, and institutions.
Rozliczane za stronę (1125 znaków ze spacjami). Prześlij dokument po stałą wycenę.Priced per standard page (1,125 characters). Send us the document for a fixed quote.
Standardowo 2–3 dni robocze; dla większości języków dostępny ekspres w 24 godziny.Standard 2–3 business days; 24-hour express is available for most languages.
Czytelny skan wystarczy, razem z potwierdzeniem, że oryginał dokumentu jest w Twoim posiadaniu. Oryginał musi być obecny w momencie odbioru.A clear scan is sufficient, together with confirmation that the original document is in your possession. The original document must be present at the time of collection.
Pracuj legalnie w Polsce bez zakładania własnej firmy.Work legally in Poland without setting up your own company.
Nie każdy, kto chce pracować w Polsce, chce prowadzić firmę. Rejestracja Sp. z o.o. czy JDG to księgowość, ZUS, deklaracje i ciągła administracja — przesada, jeśli jesteś freelancerem, zdalnym kontraktorem albo czekasz na kartę pobytu. Inkubator to skrót: pracujesz i otrzymujesz wynagrodzenie legalnie, a my jesteśmy Twoją formalną ramą. Bez własnej firmy.
Współpracujesz przez nasz inkubator na podstawie umowy, my prowadzimy wszystkie formalności, a Ty otrzymujesz czystą, legalną wypłatę. Zajmujemy się umową, rejestracją i składkami ZUS, miesięcznymi rozliczeniami oraz zezwoleniem na pracę, jeśli jest potrzebne.
Kluczowy scenariusz: Niezależnie od tego, czy pracujesz dla lokalnej czy międzynarodowej firmy, zajmujemy się wszystkimi niezbędnymi formalnościami w Polsce w Twoim imieniu.
Dochód przez inkubator w ramach KUP- kosztu uzyskania przychodu jest opodatkowany zryczałtowanym podatkiem 6%, więc wypłatę netto łatwo przewidzieć:
| Twój status | Podatek | Zostaje Ci |
|---|---|---|
| Standard | 6% / dla dochodu rocznego poniżej 120 000 PLN | 94% brutto |
| Student do 26 lat | 0% (zwolnienie) | 100% brutto |
Skorzystaj z kalkulatora poniżej, aby od razu zobaczyć swoją wypłatę.
Not everyone who wants to work in Poland wants to run a company. Registering a Sp. z o.o. or JDG means accounting, ZUS, declarations and ongoing admin if you're a freelancer, a remote contractor, or waiting on your residence card. The incubator is the shortcut: you work and get paid legally, and we are your formal framework. No company of your own required.
You're engaged through our incubator on a contract, we run all the formalities, and you receive a clean, legal paycheck. We handle the contract, ZUS registration and contributions, monthly settlements, and a work permit if your situation needs one.
The key scenario: Whether you work for a local or an international company, we handle all the necessary formalities in Poland on your behalf.
Earnings through the incubator under KUP- tax deductible cost are taxed at a flat 6% income tax, so your net pay is easy to predict:
| Your status | Income tax | You keep |
|---|---|---|
| Standard | 6% / for yearly income bellow 120,000 PLN | 94% of gross |
| Student under 26 | 0% (exempt) | 100% of gross |
Use the calculator below to see your paycheck instantly.
Tak — to główny scenariusz. Pracujesz dla firmy za granicą, a my zajmujemy się polskimi formalnościami.Yes — that's the main scenario. You work for a company abroad and we handle the Polish formalities.
Dla dochodu rocznego poniżej 120 000 PLN zryczałtowane 6% (KUP), osoby do 26 lat są zwolnione — 0%.For yearly income bellow 120,000 PLN a flat 6% (KUP), individuals under 26 are exempt — 0%.
Nie — o to właśnie chodzi. Inkubator zastępuje potrzebę Sp. z o.o. czy JDG.No — that's the whole point. The incubator replaces the need for a Sp. z o.o. or JDG.
Dla wielu freelancerów — tak: bez opłat księgowych, firmowego ZUS i rocznych sprawozdań.For many freelancers, yes: no accounting fees, no business ZUS overhead, no annual filings to manage yourself.
Oblicz swoje wynagrodzenie netto w inkubatorzeCalculate your net earnings through the incubator
Obliczenia mają charakter wyłącznie informacyjny.The calculation is for informational purposes only.
*Osoby poniżej 26 lat są zwolnione z podatku do 85 528 PLN*Individuals below 26 years are exempt from tax up to 85,528 PLN
*Pod KUP 50% stawka zryczałtowana 6% obowiązuje do 120 000 PLN, po czym obowiązuje standardowe opodatkowanie*Under KUP 50% the flat rate tax of 6% applies up to 120,000 PLN, afterward the standard taxation applies
Polska leży w sercu Europy, na skrzyżowaniu głównych szlaków handlowych. Jako 6. największy kraj UE z populacją 38 milionów oferuje ogromny rynek wewnętrzny i dostęp do 450 milionów konsumentów UE.
Polska to 20. największa gospodarka świata i jedyny kraj UE, który uniknął recesji w 2009 roku. PKB rośnie średnio o 4–5% rocznie, a kraj jest liderem w przyciąganiu inwestycji zagranicznych w regionie Europy Środkowo-Wschodniej.
Polska kształci ponad 400 000 absolwentów uczelni rocznie, w tym wielu specjalistów IT, inżynierów i ekonomistów. Ponad 90% młodych ludzi kończy szkołę średnią.
Konkurencyjne stawki: CIT 19% (9% dla małych firm), Specjalne Strefy Ekonomiczne, IP Box 5% oraz liczne ulgi dla nowych i innowacyjnych firm.
Poland sits at the heart of Europe, at the crossroads of major trade routes. As the 6th largest EU country with a population of 38 million, it offers a vast domestic market and access to 450 million EU consumers.
Poland is the 20th largest economy in the world and the only EU country that avoided recession in 2009. GDP grows by an average of 4–5% annually, and the country leads in attracting foreign investment in the Central & Eastern Europe region.
Poland produces over 400,000 university graduates annually, including many IT specialists, engineers, and economists. Over 90% of young people complete secondary education.
Competitive rates: CIT 19% (9% for small businesses), Special Economic Zones, IP Box 5%, and numerous incentives for new and innovative companies.
Poznaj ludzi, którzy pomogą Twojej firmie odnieść sukces w Polsce.Meet the people who will help your business succeed in Poland.
CEO / ZałożycielCEO / Founder
Wieloletnie doświadczenie w doradztwie biznesowym dla firm międzynarodowych.Years of experience in business consulting for international companies.
Dyrektor prawnyLegal Director
Specjalistka prawa pracy i handlowego z uprawnieniami radcy prawnego.Labour and commercial law specialist with legal counsel qualifications.
Konsultant biznesowyBusiness Consultant
Ekspertka ds. rejestracji spółek i strukturyzacji biznesu w Polsce.Expert in company registration and business structuring in Poland.
Specjalista ds. legalizacjiLegalization Specialist
Obsługuje procesy legalizacyjne dla klientów z ponad 20 krajów.Handles legalization processes for clients from 20+ countries.
Investya to krakowska agencja doradcza specjalizująca się w obsłudze firm zagranicznych wchodzących na rynek polski i europejski. Nasz zespół prawników, konsultantów i księgowych posiada wieloletnie doświadczenie w pracy z klientami z ponad 30 krajów.Investya is a Kraków-based consulting agency specializing in serving foreign companies entering the Polish and European markets. Our team of lawyers, consultants, and accountants has years of experience working with clients from over 30 countries.
Praktyczna wiedza o pracy, biznesie i życiu w Polsce.Practical knowledge about work, business, and life in Poland.

Przejrzysty przewodnik: kto potrzebuje zezwolenia, rodzaje A–E, realne koszty i czas oczekiwania w miastach.A plain-English guide: who needs a permit, types A–E, real costs, and processing times by city.

Notariusz vs. platforma S24 — realne koszty i czas dla obu ścieżek oraz którą wybrać.Notary vs. S24 platform — real cost and timeline for both routes, and which to choose.

Opcje prawne i rozwiązania dla cudzoziemców zakładających firmę.Legal options and workarounds for foreigners starting a business.

Krok po kroku, jak uzyskać zaświadczenie online.A step-by-step guide to getting the certificate online.

Rejestracja, podatki oraz zalety i wady dla cudzoziemców.Registration, taxes, and pros and cons for foreigners.

Wizy, mieszkanie, opieka zdrowotna, bankowość i koszty życia.Visas, housing, healthcare, banking, and cost of living.
Umów się na bezpłatną 30-minutową konsultację. Odpowiemy na wszystkie pytania.Book a free 30-minute consultation. We'll answer all your questions.
Mieszkając w Polsce, czasem musisz udowodnić, że nie masz zaległości podatkowych. Możesz to zrobić w urzędzie skarbowym albo online przez system ePUAP. Oto przewodnik krok po kroku.
While living in Poland, you may sometimes need to prove you have no outstanding tax obligations. You can do this at a tax office or online through the ePUAP system. Here's a step-by-step guide.
Przeprowadzka do Polski to ekscytujący krok. Oto najważniejsze rzeczy, o których warto pomyśleć przed przyjazdem.
Polska to średniowieczne miasta, zabytki, żywe festiwale i kuchnia, której musisz spróbować — pierogi i kiełbasa na początek.
W większych miastach i wśród młodszych osób angielski jest powszechny, ale nauka kilku polskich zwrotów pokazuje szacunek dla kultury.
Polska jest tańsza niż Europa Zachodnia, choć ceny zależą od lokalizacji. Warszawa, Kraków i Wrocław są droższe; mniejsze miasta tańsze.
System jest dobry. Zadbaj o prywatne lub pracownicze ubezpieczenie zdrowotne dla pewnego dostępu.
Obywatele UE/EOG zwykle nie potrzebują wizy. Obywatele spoza UE muszą wcześniej uzyskać zezwolenie na pobyt.
Silny rynek pracy w IT, finansach i produkcji. Szkoły międzynarodowe dla rodzin. Sprawny transport publiczny ogranicza potrzebę posiadania auta. Otwórz lokalne konto bankowe, aby ułatwić sobie finanse.
Moving to Poland is an exciting step. Here are the key things worth thinking about before you arrive.
Poland is medieval towns, historic sites, lively festivals, and food you have to try — pierogi and kielbasa for starters.
English is common in cities and among younger people, but learning a few Polish phrases shows respect for the culture.
Poland is cheaper than Western Europe, though prices vary by location. Warsaw, Kraków, and Wrocław are pricier; smaller towns are more budget-friendly.
The system is good. Secure private or employer-provided health insurance for reliable access.
EU/EEA citizens typically don't need a visa. Non-EU/EEA nationals must obtain a residence permit beforehand.
A strong job market in IT, finance, and manufacturing. International schools for families. Efficient public transit reduces the need for a car. Open a local bank account to make managing your finances easier.
Jednoosobowa działalność gospodarcza to najprostsza i najpopularniejsza forma prowadzenia biznesu. Nie ma rozdziału prawnego między właścicielem a firmą — właściciel przejmuje wszystkie prawa i obowiązki, w tym zyski, długi i zobowiązania.
Obywatele UE/EOG na takich samych zasadach jak Polacy. Obywatele spoza UE — jeśli mają odpowiedni status pobytowy (m.in. pobyt stały, rezydent długoterminowy UE, pobyt czasowy na studia lub łączenie rodzin, Karta Polaka, status uchodźcy, ochrona uzupełniająca, wiza Poland Business Harbour i inne).
Rejestracja odbywa się przez wpis do CEIDG. Do rejestracji online potrzebujesz Profilu Zaufanego. Wymagane: numer PESEL, karta pobytu i decyzja, Profil Zaufany oraz adres siedziby (biuro lub adres wirtualny).
Rejestracja JDG w Polsce jest bezpłatna — nie ma opłat administracyjnych.
A sole proprietorship is the simplest and most common form of business. There's no legal distinction between the owner and the business — the owner assumes all rights and responsibilities, including profits, debts, and liabilities.
EU/EEA citizens on the same terms as Poles. Non-EU citizens — if they hold a suitable residence status (permanent residence, long-term EU resident, temporary residence for studies or family reunification, Pole's Card, refugee status, subsidiary protection, Poland Business Harbour visa, and others).
Registration is done by an entry in the CEIDG register. For online registration you need a Trusted Profile. Required: PESEL number, residence card and decision, Trusted Profile, and a company address (office or virtual office).
Registering a sole proprietorship in Poland is free — there are no administration fees.
Kiedy rejestrujesz firmę w Polsce, wszystkich nurtują dwie rzeczy: ile to będzie kosztować i ile potrwa? Jedno i drugie zależy w całości od tego, którą z dwóch ścieżek wybierzesz: przez notariusza (wniosek papierowy) albo przez platformę S24 (wniosek elektroniczny).
Klasyczna metoda. Prawnik przygotowuje dokumenty w formie papierowej, podpisujesz umowę spółki u notariusza, a wniosek trafia do sądu rejestrowego.
Koszty (droższa ścieżka):
Czas: zgodnie z prawem do 7 dni, w praktyce zwykle co najmniej miesiąc.
Prostsza i obecnie popularniejsza opcja. Dokumenty przygotowuje się elektronicznie i podpisuje Profilem Zaufanym.
Koszty (znacznie taniej):
Czas: zgodnie z prawem do 1 dnia, w praktyce 1–5 dni roboczych.
Jeśli spółka nie wymaga szczegółowych modyfikacji, rekomendujemy platformę S24 — jest tańsza i szybsza. Pamiętaj jednak, że źle przeprowadzona rejestracja może później przysporzyć problemów — dlatego warto, aby zajął się tym prawnik.
When you register a company in Poland, two things are on everyone's mind: how much will it cost, and how long will it take? Both depend entirely on which of the two routes you choose: through a notary (paper application) or through the S24 platform (electronic application).
The classic method. A lawyer prepares the documents in hard copy, you sign the company agreement at a notary, and the application goes to the registration court.
Costs (the more expensive route):
Timeline: by law up to 7 days, in reality usually at least a month.
The simpler and now more popular option. Documents are prepared electronically and signed with a Trusted Profile (Profil Zaufany).
Costs (much cheaper):
Timeline: by law up to 1 day, in practice 1–5 business days.
If your company doesn't need detailed customization, we recommend the S24 platform — it's cheaper and faster. That said, a registration done incorrectly can cause real problems later — which is why it's worth having a lawyer handle it.
Sp. z o.o. to najpopularniejsza forma spółki w Polsce — i jedno z najczęstszych pytań, jakie słyszymy, brzmi: czy mogę ją założyć bez karty pobytu?
Każdy cudzoziemiec może zarejestrować spółkę z o.o. Nie potrzebujesz konkretnej karty pobytu czasowego ani wizy — wystarczy ważny paszport, aby rozpocząć rejestrację.
Możesz założyć nową spółkę albo dołączyć do istniejącej. Możesz zostać zarówno wspólnikiem, jak i członkiem zarządu.
Rejestracja spółki bywa skomplikowana, a źle przeprowadzona może przysporzyć problemów. Dlatego zdecydowanie zalecamy, aby procesem i dokumentacją zajął się prawnik.
The Sp. z o.o. (limited liability company) is the most popular type of company in Poland — and one of the most common questions we hear is: can I set one up without a residence card?
All foreigners can register a Sp. z o.o. You don't need any specific kind of temporary residence card or visa — as long as you hold a valid passport, you can proceed with registering the company.
You can either start a new company or join an existing one. You can become both a shareholder and be appointed as a board member.
Registering a company can be difficult, and if it's not done right it may cause you a lot of issues. That's why we strongly advise having a lawyer take care of the process and all the related paperwork.
Masz ofertę pracy w Polsce. A może już tu jesteś, a Twój pracodawca właśnie zorientował się, że trzeba załatwić formalności. Tak czy inaczej, patrzysz teraz na system z kilkoma rodzajami zezwoleń, zasadami zależnymi od obywatelstwa i czasem realizacji, który wydaje się mocno zmienny. Uprośćmy to.
Nie każdy cudzoziemiec go potrzebuje. Nie potrzebujesz zezwolenia, jeśli jesteś obywatelem UE/EOG lub Szwajcarii, masz zezwolenie na pobyt stały lub rezydenta długoterminowego UE, jesteś małżonkiem obywatela Polski z zezwoleniem na pobyt, masz Kartę Polaka, jesteś absolwentem polskiej uczelni (przez 30 miesięcy) lub studentem pracującym do 20 godzin tygodniowo.
Typ A — standardowy, do pracy u polskiego pracodawcy, ważny do 3 lat. Wniosek składa pracodawca. Typ B — dla członków zarządu i kadry zarządzającej. Typy C, D, E — dla pracowników delegowanych przez zagranicznego pracodawcę. Oświadczenie — uproszczona ścieżka dla obywateli Ukrainy, Białorusi, Armenii, Gruzji i Mołdawii (ok. 7 dni, 100 PLN). Zezwolenie jednolite — łączy pracę i pobyt w jednym wniosku.
| Miasto | Typowy czas |
|---|---|
| Kraków | 1–3 miesiące |
| Warszawa | 2–4 miesiące |
| Wrocław | 1–3 miesiące |
| Gdańsk | 1–2 miesiące |
| Poznań | 1–2 miesiące |
| Pozycja | Koszt |
|---|---|
| Zezwolenie (do 3 mies.) | 100 PLN |
| Zezwolenie (powyżej 3 mies.) | 400 PLN |
| Oświadczenie | 100 PLN |
| Zezwolenie jednolite | 440 PLN |
To opłaty urzędowe. W praktyce, po uwzględnieniu tłumaczeń i profesjonalnej pomocy, realny koszt to 1 500–4 000 PLN.
Zezwolenia na pracę nie są niemożliwe — po prostu nie wybaczają drobnych błędów. Robimy to codziennie: +48 733 713 133 lub hello@investya.pl.
You've got a job offer in Poland. Or maybe you're already here, and your employer just realised they need to sort out your paperwork. Either way, you're now staring at a system with several permit types, rules that change depending on your nationality, and processing times that seem to vary wildly. Let's make it simple.
Not every foreigner does. You don't need one if you're an EU/EEA or Swiss citizen, hold a permanent or long-term EU residence permit, are the spouse of a Polish citizen with a residence permit, hold a Pole's Card, graduated from a Polish university (for 30 months), or are a student working up to 20 hours a week.
Type A — the standard one, for working with a Polish employer, valid up to 3 years. The employer applies. Type B — board members and senior management. Types C, D, E — workers delegated by a foreign employer. Oświadczenie (declaration) — a simplified route for citizens of Ukraine, Belarus, Armenia, Georgia, and Moldova (~7 days, 100 PLN). Single permit — combines work and residence in one application.
| City | Typical time |
|---|---|
| Kraków | 1–3 months |
| Warsaw | 2–4 months |
| Wrocław | 1–3 months |
| Gdańsk | 1–2 months |
| Poznań | 1–2 months |
| Item | Cost |
|---|---|
| Permit (up to 3 months) | 100 PLN |
| Permit (over 3 months) | 400 PLN |
| Employer's declaration | 100 PLN |
| Single permit | 440 PLN |
Those are the official fees. In the real world, once you factor in translations and professional help, expect 1,500–4,000 PLN all-in.
Work permits aren't impossible — they're just unforgiving of small mistakes. We do this every day: +48 733 713 133 or hello@investya.pl.
Twoje dane są u nas bezpieczne. Działamy zgodnie z RODO.Your data is safe with us. We operate in full GDPR compliance.
Administratorem Twoich danych osobowych jest Le Gout Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. św. Anny 9, 31-008 Kraków. KRS: 0000772982 · REGON: 382623506 · NIP: 6751695945. Kontakt: hello@investya.pl · +48 733 713 133.
Używamy cookies niezbędnych, funkcjonalnych, analitycznych i marketingowych. Narzędzia: Google Analytics, Google Tag Manager, Microsoft Clarity, Albacross. Adres IP jest anonimizowany. Zgodami zarządzasz przez baner cookie lub ustawienia przeglądarki.
Dane mogą być udostępniane dostawcom IT, kancelariom prawnym i notariuszom (gdy uzasadnia to usługa) oraz podmiotom uprawnionym na podstawie prawa. Przetwarzanie wyłącznie w EOG i Szwajcarii.
Przetwarzanie zgodne z RODO (UE 2016/679), ustawą o świadczeniu usług drogą elektroniczną (2002) oraz prawem telekomunikacyjnym (2004).
The controller of your personal data is Le Gout Sp. z o.o., registered at ul. św. Anny 9, 31-008 Kraków, Poland. KRS: 0000772982 · REGON: 382623506 · NIP: 6751695945. Contact: hello@investya.pl · +48 733 713 133.
We use essential, functional, analytical, and marketing cookies. Tools: Google Analytics, Google Tag Manager, Microsoft Clarity, Albacross. Your IP address is anonymized. Manage consent via the cookie banner or browser settings.
Data may be shared with IT providers, law firms, and notaries (when justified by the service) and with entities authorized under applicable law. Processing only within the EEA and Switzerland.
Processing complies with GDPR (EU 2016/679), the Polish Electronic Services Act (2002), and Polish Telecommunications Law (2004).